Daybreakers 2010 R5 German Custom Subbed XviD 
Im Jahr 2019 wird die Welt nach einer von Fledermusen verursachten Epidemie von Untoten bevlkert, die sich wegen Blutknappheit selbst bekriegen. Zufllig lernt der Wissenschaftler Edward, der fr den an Blutersatz arbeitenden Grokonzern des Industriellen Bromley ttig ist, eine Gruppe Menschen kennen, die eine Methode entdeckt haben, Vampire in Menschen zurck zu verwandeln. Bromley und seine militrischen Schergen wollen nichts von dieser Methode wissen und bekmpfen sie – mit groer Gewalt
Titel: Daybreakers.2010.R5.German.Custom.Subbed.XviD
Genre:Action | Horror | Thriller
Erscheinungsdatum: 2010
Spieldauer: 1h 33min 45s
Source (DVD/VHS/etc: R5 DVD9
Codec (XviD/DivX: XviD
Videoformat: avi
Videobitrate: MPEG-4 Visual at 2 017 Kbps
Audioformat: MPEG Audio ENGLISCH (LINE)
Audiobitrate:at 192 Kbps
Sprache: Englisch
Auflsung: 720 x 304 (2.368) at 25.000 fps
Releasedatum: 2010
FSK: 16
Untertitel: custom German Subs (thanx an Tyreal)
Gre: 1,45 GB
Auszug vom ersteller der Subs (Tyreal)
So wie versprochen habt ihr hier den Subtitle. Er ist nicht perfeckt, d.h. 1-2 Stze knnten eventuell eine ungewhnliche Sazustellung haben und Rechtschreibfehler frei ist er auch nicht. Aber ich hoffe ihr knnt dennoch alles verstehen

Dauer: 01:33:00 | Format: XviD | Größe: 1400 MB | IMDb | NFO
Download: Rapidshare.com
Mirror #1: Rapidshare.com
Mirror #2: Netload.in
Passwort: Kein Passwort Uploader: jackieninos

Montag, 8. Februar 2010 20:52
sind die subs fest oder kann man die auch wegklicken? danke
Ne, sind extern. Kannst du also deaktivieren!
Montag, 8. Februar 2010 21:06
Mirror 1 ist auch Rapidshare !
Netload möglich?
mfg
Igo01
Gefixt!
Montag, 8. Februar 2010 21:26
sehr n!ce, dass die untertitel seperat sind :-)
hoffe der ton ist verständlich. thx 4 the fine release
Montag, 8. Februar 2010 21:59
Hallo,
kann jemand die Subs seperat uppen?
Hab den Film aber die Untertitel fehlen, hab nur DSL Light!
Montag, 8. Februar 2010 22:31
THX für den Upload,more english Movies plz
Wenn Tyreal so gut english kann wie deutsch dann gibt es einiges zu lachen bei den Subs,Rofl.
Montag, 8. Februar 2010 23:51
@ Raistlin da macht sich jemand die Mühe, den ganzen Film zu übersetzen und zu subben und dir fällt nur so ein Müll ein?
Dienstag, 9. Februar 2010 0:34
“Er ist nicht perfeckt, d.h. 1-2 Stze knnten eventuell eine ungewhnliche Sazustellung haben und Rechtschreibfehler frei ist er auch nicht.”
Glaub ich wohl ^^
Dienstag, 9. Februar 2010 6:16
@kalli
Nichts gegen die Mühe und Energie, die der Subber aufbringt, aber Du musst doch wirklich eingestehen, dass es doch etwas wirr anmutet, diesen Hinweis zu lesen, der für mich Rekordverdächtige 6 Fehler in einem Satz beinhaltet.
Trotzdem vielen Dank .. WIRKLICH nicht bös gemeint, aber es verschafft zumindest ein Grinsen … und das ist doch auch was wert:)
Dienstag, 9. Februar 2010 14:05
Hehehehehe, das ist ja wohl Comedy pur!
Ich frage mich grad, was hier ernst gemeint ist und was nicht.
:D
Dienstag, 9. Februar 2010 22:00
Rofl war ja klar das wieder einer weint.Movie war echt geil,habe die Subbs ausgestellt war echt Comedy pur.Unfassbar Tyreal kann noch schlechter english als deutsch.
@kalli ich denke mal wenn ich so was subbe dann sollte ich auch die Sprachen beherrschen.Man sollte nicht alles so ernst nehmen ;)
Freitag, 19. Februar 2010 15:04
Ha wenn Tyrael wirklich noch schlechter englisch spricht als deutsch bin ich ja froh das man die Subs ausstelllen kann.^^
Samstag, 27. Februar 2010 18:40
uploaded.to mirror vllt noch?
Donnerstag, 11. März 2010 3:33
gibts denn hier auch in Deutsch?